Event is FINISHED

【参加無料】BUSINESS LAWYERS主催セミナー: 英文契約の勘所

Description

※本セミナーは満席のため受付を締切らせていただきました。
多数のお申し込みを誠にありがとうございました。


セミナー概要】

ビジネスのグローバル化が加速している昨今、英文契約は、会社を守りビジネスを推進させる上でも、ビジネスパーソン自身のスキルとしても、ますます重要性を増しています。
本セミナーでは、そのような英文契約を習得し、かつ使用する上で重要な「勘所」を、具体的な事案やトラブル例を交えつつ、「読む」「修正する」を中心にわかりやすく解説。また、日々の翻訳業務を格段に効率化する英文自動翻訳システム「T-4OO」もご紹介いたします。
日々英文契約に携わる方にも、これから携わる方にも、有意義な内容となっております。

【プログラム1 】英文契約の勘所

1.英文契約を読みこなす ~ポイントを絞って効率的に~
(1)「契約」の基礎のおさらい
(2)英文契約の読み方のポイント
(3)個々の条文を読みこなす(具体的な条項から実践的に)
  ①保証(Warranty)
  ②競業禁止(Non-competition)
  ③損失補償(Indemnification)
  ④責任限定(Limitation of Liability)
(4)ポイントを絞って効率的に読み込むための「勘所」
2.英文契約を修正する ~なかなか決着しない交渉をまとめる~
(1)英文契約の修正のポイント
(2)実際に修正案を作成してみる(具体的な条項から実践的に)
  ①保証(Warranty)
  ②損失補償(Indemnification)
  ③紛争解決(Dispute Resolution – Jurisdiction/Arbitration)
(3)相手に受け入れてもらいやすい修正案を作成するための「勘所」

【プログラム2】自動翻訳「T-4OO」について

1.翻訳にかかるコスト、時間の実情
2.精度95%の自動翻訳 T-4OOで変わる法務の仕事
3.T-4OOが選ばれる3つの理由

【講 師】

<プログラム1>

◾️山下 聖志 氏(山下総合法律事務所 弁護士 ニューヨーク州弁護士)
東京大学法学部卒。2002年弁護士登録、柳田野村(現 柳田国際)法律事務所入所。大手証券会社法務部門への出向を経て、11年米国ニューヨーク州弁護士登録。12年柳田国際法律事務所パートナー就任。16年山下総合法律事務所設立。取扱分野は、会社法・金融商品取引法、コーポレートガバナンス、国内外のM&A・投資案件、国際商取引、国内外の不祥事・紛争処理対応、労働法務、その他企業法務一般。
【主著・登壇実績】「海外子会社のリスクマネジメントの着眼点~贈収賄・カルテルを題材に~」(会社法務A2Z 2015年9月)、「総点検!英文契約の読み方、作り方、修正の仕方」(みずほセミナー)、「国際取引で躓かないために」(日・米・中の比較)(企業役員向けセミナー)他多数

<プログラム2>
◾️弁護士ドットコム株式会社/BUSINESS LAWYERS

【参加対象】
企業法務、総務担当者、国際法務に携わる方
英文契約に携わる方および指導される方

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<セミナー概要>
日時:2018年3月22日(木)14:30〜17:00(受付開始:14:00〜)
会場:TKP品川カンファレンスセンター バンケットホール8G
住所:東京都港区高輪3丁目26番33
アクセス:JR品川駅 高輪口徒歩1分
定員:100名
参加費:無料

主催:BUSINESS LAWYERS 

参加条件:

※お申込み者が定員を超えた場合は、抽選とさせて頂きます。

※同業他社・競業する企業と判断した場合等主催者都合によりお申込みをお断りする場合がございます。

(問合せ先)

弁護士ドットコム株式会社 / BUSINESS LAWYERS セミナー担当bl-marketing@bengo4.com

Updates
  • イベント詳細情報を更新しました。 Diff#323929 2018-03-15 05:04:42
More updates
Thu Mar 22, 2018
2:00 PM - 5:00 PM JST
Add to Calendar
Venue
Tickets
参加チケット(1名につき1枚まで) FULL
Venue Address
港区高輪3丁目26番-33 Japan
Organizer
BUSINESS LAWYERS
284 Followers